The Scottish Parliament passed a bill that will make pads and tampons free across the board, making Scotland the first country on the globe to end "period poverty." alt="2020年要走了 这些好消息曾带给我们温暖">
2020年是多灾多难的一年，接踵而至的坏消息让人们焦头烂额，但是这一年也不是全然没有好事发生，比如下面这些振奋人心的好消息就值得喝上一杯。 Credit: Instagram 苏格兰为女性免费提供卫生用品 The Scottish Parliament passed a bill that will make pads and tampons free across the board, making Scotland the first coun...
European Commission President Ursula von der Leyen gives a statement on the outcome of the Brexit negotiations, in Brussels, Belgium December 24, 2020. Francisco Seco/Pool via REUTERS
欧盟委员会主席冯德莱恩（Ursula von der Leyen）在布鲁塞尔召开新闻发布会，称这是一份“公平”的协议，强调英欧“是长久的盟友”。
在这段被认为是送别英国的发言中，冯德莱恩先后引用了英国文豪莎士比亚（William Shakespeare）、披头士乐队（The Beatles）、诗人托马斯·艾略特（T S Eliot）的诗句和歌词，与老朋友友好分手。
“It was a long and winding road, but we have got a good deal to show for it. It is fair. It is a balanced deal. And it is the right and responsible thing to do for both sides,” she said. “At the end of a successful negotiation I normally feel joy. But today I only feel quiet satisfaction and, frankly speaking, relief." alt="英国和欧盟正式“离婚”！两家的致辞内涵太丰富了">
当地时间周四下午，英国政府宣布与欧盟达成脱欧协议（Brexit deal），取得了脱欧过渡期（Brexit transition period）的重大进展，为一周后有序脱离欧盟做好准备。 A No 10 spokesperson said: “We have taken back control of our money, borders, laws, trade and our fishing waters. The deal is fantastic news for families and...
2020年是很不寻常的一年，对于电影界也是如此。尽管受疫情影响，今年上映的新片不多，但是也不乏优秀的电影。根据豆瓣评分，我们筛选出了本年度最精华的十部电影，快来将它们一网打尽吧！ Poster of Soul. (Credit: Pixar） Soul 《心灵奇旅》 豆瓣评分：9.1 In the first Pixar cartoon to have an African-American lead character, Jamie Fo...
2020年，无论你是居家办公还是在线上网课，中国日报网英语点津依然默默陪伴你的英语学习之路。“权威发布”为你奉上官方英译素材，“新闻热词”帮你了解时政新闻，“双语新闻”带你浏览各国新鲜事，还有新开辟的“一课译词”，用简短的内容填补你的碎片学习时间。 新一年到来之前，为你盘点这一年点击量最高的10篇文章，希望来年，你们的关注会继续。 No 1 “天问一号”成功发射 中国首辆火星车亮相 Tianwen 1 was launched on its Mars mission carried by a...
A man wearing a mask walks past the headquarters of the People's Bank of China, the central bank, in Beijing, China, as the country is hit by an outbreak of the new coronavirus, February 3, 2020. REUTERS/Jason Lee
China will overtake the US to become the world's largest economy by 2028, five years earlier than previously forecast, a report says.
The UK-based Centre for Economics and Business Research (CEBR) said China's "skilful" management of Covid-19 would boost its relative growth compared to the US and Europe in coming years.
Meanwhile India is tipped to become the third largest economy by 2030.
The CEBR releases its economic league table every year on 26 December.
Although China was the first country hit by Covid-19, it controlled the disease through swift and extremely strict action, meaning it did not need to repeat economically paralysing lockdowns as European countries have done.
As a result, unlike other major economies, it has avoided an economic recession in 2020 and is in fact estimated to see growth of 2% this year.
The US economy, by contrast, has been hit hard by the world's worst coronavirus epidemic in terms of sheer numbers. More than 330,000 people have died in the US and there have been some 18.5 million confirmed cases.
The economic damage has been cushioned by monetary policy and a huge fiscal stimulus, but political disagreements over a new stimulus package could leave around 14 million Americans without unemployment benefit payments in the new year.
The report says that after "a strong post-pandemic rebound in 2021", the US economy will grow by about 1.9% annually from 2022-24 and then slow to 1.6% in the years after that.
By contrast the Chinese economy is tipped to grow by 5.7% annually until 2025, and 4.5% annually from 2026-2030.
China's share of the world economy has risen from just 3.6% in 2000 to 17.8% now and the country will become a "high-income economy" by 2023, the report says.
The Chinese economy is not only benefitting from having controlled Covid-19 early, but also aggressive policymaking targeting industries like advanced manufacturing, said CEBR deputy chairman Douglas McWilliams.
The post-Brexit UK economy will grow by 4% annually from 2021-25 and 1.8% annually from 2026-30.
India had overtaken the UK as the fifth-biggest economy in 2019 but has slipped behind it again due to the pandemic's impact. It won" alt="英国智库：中国经济将在2028年赶超美国">
英国经济与商业研究中心的年度报告称，2028年中国经济将赶超美国，成为全球最大经济体，比疫情前的预测提早了五年；印度有望在2030年成为全球第三大经济体。 A man wearing a mask walks past the headquarters of the People's Bank of China, the central bank, in Beijing, China, as the country is hit by an outbreak of the ne...
French fashion designer Pierre Cardin poses in front of his 1954-1956-1957 fashion creations in his museum called "Past-Present-Future" in Paris November 12, 2014. REUTERS/Charles Platiau
Legendary French fashion designer Pierre Cardin has died at the age of 98, France's Fine Arts Academy announced on Tuesday in a statement on Twitter.
"The Perpetual Secretary, Laurent Petitgirard, and the members of the Academy of Fine Arts are deeply saddened to announce the death of their colleague Pierre Cardin. He had been elected on 12 February 1992 to the chair of Pierre Dux," the Fine Arts Academy said.
His creations adorned many stars of the day, among them Elizabeth Taylor, Barbra Streisand, Jeanne Moreau, Jackie Kennedy, Charlotte Rampling, the Beatles and the Rolling Stones.
Cardin was among the first designers to capitalize on the business side of fashion, becoming a household name thanks to powerful branding.
He also broke with tradition through his futuristic designs -- and by producing landmark unisex and ready-to-wear collections at a time when both were effectively unheard of.
Cardin was born in 1922 in San Biagio di Callalta, a small town in northeast Italy about 20 miles from Venice. He was born Pietro, but he became known as Pierre after his family relocated to France to escape fascism two years later.
As a young man, his first steps into fashion coincided with a move to Paris, where he worked on the costumes of Jean Cocteau's film version of "Beauty and the Beast." alt="著名服装设计师皮尔·卡丹去世 你对他的生前创举了解多少？">
在中国人的记忆中，皮尔卡丹是耳熟能详的大品牌，它的创始人皮尔·卡丹是时尚界的传奇人物，他让高档时装走进老百姓的生活，他的商业帝国遍布世界各地，他的名字注定无法被遗忘。 French fashion designer Pierre Cardin poses in front of his 1954-1956-1957 fashion creations in his museum called "Past-Present-Future" in Paris November 12,...
新年前夕，国家主席习近平通过中央广播电视总台和互联网，发表了二〇二一年新年贺词。 President Xi Jinping delivers a New Year speech on Dec 31, 2020 via China Media Group and the internet. [Photo/Xinhua] 双语全文如下： 大家好！ Comrades, friends, ladies and gentlemen, greetings t...
Photo from Pexels
1. ACID WASH 酸洗牛仔裤
The acid washing process has its roots in 1960s surf culture. According to CRFashionBook, the trend really took off in the 1980s, after Guess released “the first pair of ‘pre-washed’ bleach-splattered jeans.”
2. MOM JEANS 老妈牛仔裤
Just the term mom jeans conjures up an image of high-waisted rigid denim jeans with straight (but not tight!) legs. Supposedly, the high waist was meant to cover the tummy and prevent it from spilling over the top of the jeans, creating the dreaded muffin top—but usually, all it did was accentuate any visible fat and make you look frumpy to boot.
muffin top: 腰部赘肉
to boot: 再者；除此以外
According to Emma McClendon, a fashion historian and the author of Denim: Fashion’s Frontier, “In the history of jeans as a garment, that high-rise, straight-leg, no-stretch-denim [template] is actually very typical.” That basic shape endured into the 1960s. The term mom jeans didn" alt="揭秘：8款风靡一时的牛仔裤 都是怎么流行起来的？">
从高腰裤、阔腿裤到紧身裤、喇叭裤，牛仔裤的流行趋势不断变迁，一起来看看曾经风靡一时的8种牛仔裤潮流都是怎么兴起的。 Photo from Pexels 1. ACID WASH 酸洗牛仔裤 The acid washing process has its roots in 1960s surf culture. According to CRFashionBook, the trend really took off in the 1980s, a...