服务员
-
在国外叫服务员为waiter?小心全餐厅给你翻白眼...
出国玩最少不了的行程当然就是吃吃吃啦~但在国外下馆子的时候,经常会因为我们的中式英语闹出不少笑话。 甚至一些脱口而出的话很容易让老外误以为我们没礼貌。那可不行,出国旅游,你的一言一行不仅代表你自己,更代表着国家的形象! Jay Wennington/unsplash 比如,在餐厅,千万别一嗓子喊个waiter,这是非常不礼貌的! 1 如何称呼"服务员"? 如果你在国外餐厅用餐,可千万别叫服务员waiter,真的很不礼貌!大家都会认为你特别瞧不起服务员! 老外对服务员的称呼一般有以下两种...
-
诚信餐馆Integrity Restaurant
Recently an n integrity restaurant has become a hot topic which arouses a controversial debate. A man run a restaurant without any waiter and people who have dinner here can pay the bill as they want to, if the customer think this meal worth 50 Yuan, then he c...
-
美国的小费 Tips In America
In China, people don't need to pay the tips unless the customers want to do it. But in the western countries, paying tips is necessary if someone serves for you, especially in America. In the TV shows, if the customers forget to pay the tips, the waiters will...
-
好礼仪 The Good Manner
People always say that the way a person treats the waiter decides what kind of person he is. I agree with it. My parents are polite persons. Since I was very small, they have educated me the manner. Like I shouldn’t talk while eating and talking loudly in publ...