首页 英语口语

英语口语

  • 每次和老外聊两句就没话说了怎么办?

    每次和老外聊两句就没话说了怎么办?

    我们身边总有这么一两个朋友,一开口就能把你噎死,就是传说中的“话题终结者”。在英语中,话题终结者也被叫作topic killer,直译这个短语为“杀死话题的人”,可以说是很形象了。 He's a well-known topic killer. It's embarrassing to chat with him. 他是众所周知的话题终结者,和他聊天好尴尬。 Volodymyr Hryshchenko@lunarts/unsplash How to save a topic k...

  • 你的同事才不是在休病假呢:关于“摸鱼”的澳式口语表达​

    你的同事才不是在休病假呢:关于“摸鱼”的澳式口语表达​

    你想象中的“Pulling a sickie”是什么意思?请病假? Pulling a sickie其实是一句澳大利亚俚语,它真正的意思是“无缘无故请一天假(即假装有事请假,其实就是在家摸鱼不想上班)”。 还有一句跟这个意思差不多的表达是“Faking a sickie”——这个表达的字面意思更加接近原意,即“假装生病休病假”。 所以,如果你听到朋友说自己今天准备Pulling a sickie的时候,可别天真地以为人家真的生病了噢。这只是一个借口,有些人在实在不想面对当天的工作职责的时候...

  • “扎啤”的“扎”原来是这个英语单词!有趣!

    “扎啤”的“扎”原来是这个英语单词!有趣!

    有同学最近给我发来一张图,上面有一个英语单词(draft)引发了我的兴趣: 于是我在微博上做了一个调研,问大家知不知道这个词的意思: 看大家的评论都还挺专业的,归纳一下,对draft主要有这么三种解释: 1.散装的 2.生的 3.未过度加工的 谁的说法对? 我们还是把词典搬出来查查吧! Draft做名词主要表示“初稿”,比如“论文的初稿”叫做:the first draft of my paper. 根据这一层含义,draft还可以活用成...

  • 看图学土味英文情话:没想到英语土起来更尴尬!

    看图学土味英文情话:没想到英语土起来更尴尬!

    我们今天给大家推出手绘插画系列之英文土味情话(love puns)!(虽然话是很土很油腻,但是插图很可爱呀~每一张都适合保存下来做表情包!) 【前方鸡皮疙瘩预警】 1.你这个狡猾的偷心贼~~ 这句土到掉渣,家喻户晓并且应该没有人敢再用的土话,没想到用英文说出来也丝毫没有降低其尴尬指数! 2.你符合我对另一半的所有幻想 Type这个单词是个多义词——它含有的一个名词释义是“类型,款式”。 例句(专为单身的人造的句): “She/he is not my type”...

  • “开学” 说成 “open school” 是什么鬼?这样一点都不地道!

    “开学” 说成 “open school” 是什么鬼?这样一点都不地道!

    中小学都陆续开学了,很多大学也快开学了,时隔八个月,学子们终于回到久违的校园里。 那么开学的英文应该如何表达呢? 难不成直接翻译成open school?这也有点太直接了吧... A pupil introduces a wall with children's paintings on Aug 18, 2020, at the Xiong'an branch of Beijing Zhongguancun No 3 Primary School in Xiongxian county,...

  • “欠人情”用英语怎么说?

    “欠人情”用英语怎么说?

    在社会这个大家庭中,大家你来我往的,不免会有些人情世故。那么在英语里,“欠人情”要怎么说呢? Pro Church Media@prochurchmedia/unsplash 我们知道“欠钱”的短语是owe money,owe这个单词除了表示“欠(钱)”,还可以表示“欠(情)”,也就是“人情债”。 所以“欠人情”用英语可以说成owe sb. a favor,favor有“好意”、“关切”的意思。当别人欠自己人情时,就可以说You owe me a favor(你还欠我个人情)。...

  • “run for office”不是“跑去办公室”,老外居然是想表达这个意思...

    “run for office”不是“跑去办公室”,老外居然是想表达这个意思...

    如果你在外企上班,当领导跟你说“run for office”,可千万不要理解成叫你“跑去办公室”啊!那就大错特错了,可能还会失去一个大好的机会! Tyler Franta@tfrants/unsplash “run for office”不是“跑去办公室” ✘ 跑去办公室 ✔ 竞选 这里的office指的是需要竞选的职位。run for office就是去参加这个职位的选举。 Some of the super-rich will run for office, but...

  • 为啥老外写信的首句总是hope this letter finds you well?

    为啥老外写信的首句总是hope this letter finds you well?

    “I hope this letter/email finds you well.” 这句话是老外写信或email时的常用开篇问候语,它的字面意思是: 我希望您收到此email时一切都好!   Debby Hudson@hudsoncrafted/unsplash   *顺便说一下句中的well可以做形容词,表示“良好的、健康的、适宜的”,比如All is well里面的well就是形容词做表语,整句话意思是“一切都好”。 相当于我们常见或常用“展信悦”等意思。 另外,写贺卡时,老外也...

  • 夏日香气袭人——香水怎么说?

    夏日香气袭人——香水怎么说?

    大家好呀~不知不觉,2020年已经过去了大半年,虽然口罩暂时还是不能摘下来,气温也开始回升,夏天真的要来了! 入夏之后,经常闻到身边的香香味道,但是在准备选购香水之前,先和大家分享一些香水的英语小知识~ A foreign visitor with a child picks perfume at a duty-free shop in Sanya, Hainan province. [Photo/Xinhua] 首先,是“Toilet Water”。“toilet”是“厕所”,“water”...

  • 扼杀萌芽?洗心革面?埋下伏笔?这些英语表达都跟植物有关!

    扼杀萌芽?洗心革面?埋下伏笔?这些英语表达都跟植物有关!

    在今天关于园艺习语的课堂中,我们会学习一些像“nip”(摘去)和“sow”(播种)这样的园艺词汇在日常会话中的使用。 Day lily, also called golden needle vegetable or worry-free grass, is a popular food ingredient in China. WANG ZHONGXUN/FOR CHINA DAILY 01  Nip in the bud 扼杀在萌芽状态 “to nip something in the b...

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ››