心理学专家瓦妮莎•格巴德指出，一些不良生活习惯不仅危害身体健康，也影响心理健康。你可能还没意识到，下面5个日常生活习惯会给你带来负面的情绪，让你变得更沮丧颓废。 1.Constantly checking your phone不停看手机 [Photo/Unsplash] A hurtful habit is being glued to our phones and checking them without even thinking about it, Vanessa say...
国际奥委会第138次全会7月21日在日本东京投票选出2032年夏季奥运会举办地。作为本届奥运会的唯一候选城市，澳大利亚昆士兰州首府布里斯班毫无悬念地获得举办权。这将是继2000年悉尼奥运会后，澳大利亚时隔32年再度举行夏季奥运会。 The Honourable Annastacia Palaszczuk MP, celebrates after Brisbane was announced as the 2032 Summer Olympics host city during...
越野跑是人类亲近大自然的一种运动方式，是运动就可能有风险、就可能遭遇损伤、就需要做好预防措施。医学博士罗伯·B.威廉斯（Rob S Williams, MD）科普了越野跑可能带来的风险损伤，给出了一些预防措施建议，希望对喜欢越野跑的朋友有所帮助。 [Photo/Pexels] Cross Country Running: Risks and Injury Prevention越野跑：风险与损伤预防 What is cross country running? Cross coun...
Photo by Blubel on Unsplash
Cycling appears to have become the outdoors activity of choice for many Americans amid nationwide shutdowns from the coronavirus pandemic, as evidenced by the surge in bike sales in recent months. Indeed, bicycle makers report spikes in sales so dramatic as people look for ways to get outside and to safely commute that they are struggling to keep up with demand and are now grappling with inventory shortages.
Basic adult bicycles, known in the industry as "leisure" bicycles, have seen double- and triple-digit sales increases, according to research from NPD Group. Sales of adult leisure bikes were up 121% in March, according to its data.
"Consumers are looking for outdoor- and kid-friendly activities to better tolerate the challenges associated with stay-at-home orders, and cycling fits the bill well," NPD sports industry analyst Dirk Sorenson said.
Bevin Carroll, a partner in Bicycle Sport, a bike shop in Vero Beach, Florida, said customers started flocking to the spot about eight weeks ago and scooped up much of its inventory.
scoop up: 抢购一空
"We saw panic buying on bikes in the lower price range, around $400," he told CBS News. "People were just coming in and were going to buy anything we had on the floor at that entry price level." alt="疫情期间美国人疯抢自行车 供应商库存告急">
新冠肺炎疫情暴发之后，美国人不但囤口罩、囤卫生纸、囤枪，而且还抢购自行车。随着美国各地陆续开工，不敢乘坐公共交通的美国人只能骑车通勤，而且骑车也是健身人士目前最好的选择。结果就是，美国的自行车商店供不应求，低价位自行车都被抢购一空。 Photo by Blubel on Unsplash Cycling appears to have become the outdoors activity of choice for many Americans amid natio...
投稿作者：梁宇 Jason 学校：湘潭大学 投稿方式：电子邮件 With the harsh competition in today's society, more and more people complain about their stress in their daily life. Stress mainly comes from our work, study and families. When we feel stressed, we often have bad moods on...
投稿作者：轶尘 学校：胜利油田第七中学 投稿方式：电子邮件 It is well known that exercise is important. In our school, we have to do an hour's exercise every day. Many students are very happy. In the one hour, some of us play basketball, football and ping pong, and some run around t...
Photo by Hal Gatewood on Unsplash
Babies and toddlers should not be left to passively watch TV or other screens, according to new World Health Organization guidelines.
Sedentary screen time, including computer games, should not happen before a child is two, the WHO says.
sedentary ['sed(ə)ntəri]: adj.需要久坐的；惯于久坐不动的
The limit for two- to four-year-olds is an hour a day and less is better.
The new WHO advice focuses on passive viewing - youngsters being placed in front of a TV or computer screen or handed a tablet or mobile phone for entertainment - and is aimed at tackling child inactivity, a leading risk factor for global mortality and obesity-related ill health.
It is the first time the WHO has made recommendations on physical activity, sedentary behavior and sleep for children under five.
As well as warning against passive screen time, it says babies should not spend longer than an hour at a time strapped into a buggy, car seat or sling.
buggy['bʌɡi]: n. 童车
Be physically active several times a day, including at least 30 minutes' "tummy time" - lying on their front每天做数次运动，包括至少30分钟的俯卧
No sedentary screen time不能久坐看屏幕
14-17 hours' sleep a day, including naps, for newborns - reducing to 12-16 by four to 11 months新生儿每天睡14到17个小时（包括打盹），4-11月婴儿每天睡12到 16个小时
Should not be restrained (ie strapped into a recliner, seat or sling) for more than an hour at a time坐在躺椅、座椅或背带上一次不能超过一个小时
For one- and two-year-olds:一岁到两岁幼儿：
At least three hours' physical activity a day每天至少活动三个小时
No sedentary screen time for one-year-olds and less than an hour for two-year-olds一岁幼儿不能久坐看屏幕，两岁幼儿看屏幕时间要少于1个小时
11-14 hours' sleep a day, including naps每天睡11到14个小时，包括打盹
Should not be restrained for more than an hour at a time or sit for extended periods of time坐在童车、背带或座椅上的时间一次不能超过一个小时
For three- and four-year-olds:三岁到四岁儿童：
At least three hours' physical activity a day, including at least one of moderate or vigorous intensity每天至少活动三个小时，包括至少一次中高强度的锻炼
Up to an hour of sedentary screen time - less is better久坐看屏幕的时间最好不要超过一个小时
10-13 hours' sleep a day, which may include a nap每天睡10到13个小时，包括午休
Should not be restrained for more than an hour at a time or sit for extended periods of time坐在童车或座椅上的时间一次不能超过一个小时
The WHO advice is based on available evidence, but there is still a lack of definitive research into the harms and possible benefits of screen use.
However, it was unlikely very young children gained from passive, sedentary viewing, said one of the guideline authors, Dr Juana Willumsen.
"Children need to be given opportunities throughout the day to actively play and we should be reducing sedentary, passive screen time," she said.
In the US, experts say children should not use screens before they are 18 months old.
In Canada, screen time for children younger than two is not recommended.
Dr Max Davie, from the RCPCH, said: "The restricted screen time limits suggested by the WHO do not seem proportionate to the potential harm.
"Our research has shown that currently there is not strong enough evidence to support the setting of screen time limits. "
Paula Morton, a teacher and mother of two young children, said her son learned a lot from watching programs about dinosaurs and came out with "random facts about them".
random fact: 冷知识
"He doesn" alt="让屏幕代替父母陪孩子？世卫组织：这样是不对的！">
宝宝吵闹的时候，自己暂时有事要忙的时候，有些家长可能会给孩子塞个手机或平板电脑，让宝宝玩会儿游戏或看动画片。 近日，世界卫生组织对此提出建议，两岁以下的婴幼儿不要看电视和其他屏幕，两岁到四岁的幼童每天看电视不要超过一个小时。 对此，有些家长表示，真的很难做到啊...... Photo by Hal Gatewood on Unsplash Babies and toddlers should not be left to passively watch TV or oth...
投稿作者：┞┱低頭、偲惗ㄡㄜ 学校：未提供 投稿方式：电子邮件 Everyone has a hobby. I like doing sports and I like playing basketball the best. So I decided to play basketball every morning with my classmates. Today, the weather was nice. Early in the morning, I got up and worn cloth...
Italian National Olympic Committee (CONI) President Giovanni Malago, Mayor of Milan Giuseppe Sala and delegation members representing Milano and Cortina celebrate after the cities won the bid to host the 2026 Winter Olympic Games during the 134th Session of the International Olympic Committee (IOC), at the SwissTech Convention Centre, in Lausanne, Switzerland June 24, 2019. Philippe Lopez/Pool via REUTERS
Milan and Cortina d'Ampezzo have been announced as the hosts of the 2026 Winter Olympics and Paralympics.
The International Olympic Committee (IOC) voted for Italy's joint bid ahead of Stockholm, Sweden.
Skating sports and ice hockey will be held in Milan, while most alpine skiing events will take place in the resort of Cortina.
Other snow sports will be held in other venues in the Italian Alps, including Bormio and Livigno.
The 2026 Winter Olympics will take place from February 6 to 22 and the 2026 Winter Paralympics will be held from March 6 to 15.
Cortina previously hosted the Winter Olympics in 1956, while Turin staged the 2006 edition of the Games.
There were only two candidates left after four other bidders - the Swiss city of Sion, Japan" alt="米兰和科尔蒂纳赢得2026年冬奥会主办权">
北京之后，谁将接棒主办2026年冬奥会？日前经国际奥委会投票，意大利的联合申办城市米兰和科尔蒂纳击败瑞典斯德哥尔摩，获得了主办权。投票结果一公布，意大利申办团就激动地欢呼起来。 Italian National Olympic Committee (CONI) President Giovanni Malago, Mayor of Milan Giuseppe Sala and delegation members representing Milano and Cortina cele...
Tennis - Wimbledon - All England Lawn Tennis and Croquet Club, London, Britain - July 13, 2019 Serena Williams of the US in action during the final against Romania's Simona Halep REUTERS/Toby Melville/Pool
Before every match, Serena Williams reportedly listens to Flashdance…What a Feeling by Irene Cara, a song that helps her to gather her strength and prepare her mind before the trials ahead. For workouts, she’s a fan of Kelly Clarkson’s Stronger (What Doesn" alt="健身时最适合听什么歌？这个问题终于有答案了！">
健身的时候戴着酷酷的耳机听歌是很多健身达人们的标配，一些动感的音乐也会让人在锻炼的时候热血沸腾。那么问题来了：健身时最适合听什么歌？来听听科学家的建议。 Tennis - Wimbledon - All England Lawn Tennis and Croquet Club, London, Britain - July 13, 2019 Serena Williams of the US in action during the final against Romania's Simona...