首页 英语金句赏析正文

你的同事才不是在休病假呢:关于“摸鱼”的澳式口语表达​

你想象中的“Pulling a sickie”是什么意思?请病假?

Pulling a sickie其实是一句澳大利亚俚语,它真正的意思是“无缘无故请一天假(即假装有事请假,其实就是在家摸鱼不想上班)”。

你的同事才不是在休病假呢:关于“摸鱼”的澳式口语表达​

还有一句跟这个意思差不多的表达是“Faking a sickie”——这个表达的字面意思更加接近原意,即“假装生病休病假”。

所以,如果你听到朋友说自己今天准备Pulling a sickie的时候,可别天真地以为人家真的生病了噢。这只是一个借口,有些人在实在不想面对当天的工作职责的时候,会情不自禁出此下策……

【以下为该短语的模拟使用场景】

你的同事才不是在休病假呢:关于“摸鱼”的澳式口语表达​

你同事:

“你今天怎么没来上班?还好吗?”

你的同事才不是在休病假呢:关于“摸鱼”的澳式口语表达​

手捧奶茶在家刷剧的你:

“我很好呀!就是在家摸个鱼而已。”

这个短语你学会使用了吗?

 

本文由澳大利亚广播公司ABC原创,最初发布于ABC官方公众号【ABC澳洲(ID:ABCAustralia)】。插图作者为Ruth Ong。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

本文链接:https://www.qututu.cn/yingyujingju/9517.html

评论