首页 英语金句赏析正文

口语常用的I'm game难道要翻成“我是个游戏”?

相信很多看英美影剧的小伙伴对I'm game这个表达并不陌生。

I'm game要怎么理解呢?“我是个游戏”?(还挺哲学的)

当然不是了。而且除了I'm game,与game有关的实用英语表达也有不少。今天就一起学习一下吧~

口语常用的I'm game难道要翻成“我是个游戏”?

A primary school student in Shanghai plays games on a laptop on March 14.[Photo by Wang Gang / For China Daily]

I'm game

大家都知道,game是游戏、运动的意思,但是千万不要按字面意思去翻译I'm game。当别人问你要不要一起做什么事的时候,I'm game的意思是:我想去、我愿意。

例句:

- Would you like to have an ice-cream with me? My treat!

-吃冰淇淋吗?我请。

- I'm game.

-好啊。

如果对方是挑衅,那么I'm game的意思是:奉陪到底、谁怕谁。

例句:

- Let's go to the haunted mansion unless you're a chicken!

-我们去鬼屋啊,胆小鬼!

- I'm game!

-谁怕谁!奉陪到底!

 

give the game away

give the game away的意思是:泄密、露出马脚。

例句:

His British accent gives the game away.

他的英国口音让自己露了馅儿。

 

play the game

play the game乍一看根本就是“玩游戏”的意思嘛,但它其实不是。

play the game真正的意思是:办事公道;按章办事。

例句:

To do well in this business, you have to play the game.

要想在这一行做得好,你得顺应它的规矩。

 

what's your game

game在这里的意思是:鬼把戏。所以,what's your game的意思是:你在玩什么鬼把戏?

例句:

- What's your game?

-你在搞什么鬼?

- I just want to help you!

-我就是想帮帮你!

 

(来源:英语听力课堂网公众号  编辑:yaning)

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

本文链接:https://www.qututu.cn/yingyujingju/9946.html

发表评论

评论列表(0人评论 , 4014人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...