这个六月，关注度最高的网剧一定是《隐秘的角落》（The Bad Kids）。 演技好、剧情佳、卡司强、细节绝是其拿下今年国产剧豆瓣最高分的主要原因，就连原著作者紫金陈都发短评赞美，“非常好，我挑不出缺点的好。既商业又情怀。” 据说看完全剧后，许多网友都得了“《小白船》PTSD”（post-traumatic stress disorder，创伤后应激障碍）。本来耳熟能详的童年回忆《小白船》成了令人毛骨悚然的音（阴）乐。 《隐秘的角落》海报 “恐怖”和“童谣”这两个看起来风...
A hummingbird keeps coming to my window and hovering. No reason why but it is fun to watch.
Could be seeing its reflection in the window and wondering why it's not joining them.
Could be it thinks you are a lovely delicious flower.
The sun rays piercing through the morning clouds. It always puts a smile on my face seeing how beautiful it is.
I got my first job!
I spoke to an old friend.
My stew came out better than the last time I made it.
A friend made too much banana bread and I get a whole loaf!
The person in front of me in a drive thru bought my breakfast.:D
My 87 year old dad was declared cancer free!
The paper I've been working on through my whole PhD got accepted!!!
My daughter told me she loved me, and that I'm her best friend; she's 3, (almost 4), years old. I suffer from (possible bipolar) depression, and anxiety, so this made my heart swell. I don" alt="网友分享身边的“小确幸”：今天让你最开心的事是什么?">
转眼，2020年已进入下半年。今年这场疫情引起的恐慌、不安让很多人更加渴望回归正常的生活。 有国外网友在Reddit论坛上发问，想征集大家最近生活中的“小确幸”和“小美好”，给暗淡的生活添一抹亮色。 What happened today that made you happy? 今天有没有发生什么让你开心的事情？ Lidya Nada/unsplash 没想到，一个岁月静好的问题，评论区却异常热闹： 1树在，山在，大地在，你还要一个怎样更好的世界？ A hummingbird kee...
Children are seen washing their hands at Heath Mount School as some schools reopen, following the outbreak of the coronavirus disease (COVID-19), Watton-at-Stone, Britain, June 2, 2020. [Photo/Agencies]
School pupils in England will be grouped into "bubbles" when the new academic year starts in September, with mass activities such as assemblies discouraged under new regulations announced by Education Secretary Gavin Williamson on Thursday.
He revealed the plan to Parliament and then expanded on it in the first Downing Street media conference called since daily briefings on the novel coronavirus outbreak were abandoned.
Schools were shut down in March. Currently around 1.6 million of the country's 9 million school-age children are back in the classroom, but the government says a proper return in September is "critical to our national recovery" and attendance will be compulsory.
Social distancing will not be applied in schools, and masks will not be worn, but instead so-called bubbles, based on avoiding contact between individual classes or year groups, will be deployed. This will mean separate start and finish times, and also different times for lunch and playtime.
Pupils will be discouraged from using public transport, which could bring many other challenges. Mobile testing units will be sent to schools which have an outbreak, and schools will have testing kits to give parents if required, but if there are two confirmed cases in 14 days, potentially the whole school could be shut down.
London streets were very quiet during lockdown. Simon Dawson / REUTERS
"I want to reassure parents and families that we are doing everything we can to make sure schools, nurseries, colleges and other providers are as safe as possible for children and staff, and will continue to work closely with the country's best scientific and medical experts to ensure that is the case," said Williamson.
Geoff Barton, the general secretary of the Association of School and College Leaders, told the Guardian newspaper that the practicalities of keeping groups apart would be "mind-boggling." alt="英国：学校9月开学 将实施“气泡”隔离">
英国教育大臣近日表示，英国的学生们在9月开始的新学年将按照年级和班级分成“气泡”，课程和活动时间各不相同，以避免感染新冠病毒。但相关人士表示，这种“气泡”隔离实施难度极大。 Children are seen washing their hands at Heath Mount School as some schools reopen, following the outbreak of the coronavirus disease (COVID-19), Watton-at-Stone, Britai...
FILE PHOTO: Kim Kardashian and Kanye West attend the Vanity Fair Oscar party in Beverly Hills during the 92nd Academy Awards, in Los Angeles, California, US, February 9, 2020. REUTERS/Danny Moloshok
US rapper Kanye West has said he is running for president, potentially pitting him against a man he says he admires, Donald Trump.
"We must now realize the promise of America by trusting God, unifying our vision and building our future," he tweeted. "I am running for president of the United States!"
His wife Kim Kardashian West and entrepreneur Elon Musk endorsed him.
But it's unclear whether West is really running.
He does not appear to have registered his name with the Federal Election Commission (FEC) for November's election. The closest name the FEC database shows is a candidate called "Kanye Deez Nutz West", who filed their papers with the Green Party in 2015 and appears to have raised no money.
It is also not the first time West has claimed that he is running for the White House.
At the 2015 MTV Video Music Awards, he said he had decided to run for president in 2020.
But last November he pushed the date back, saying he would actually run in the 2024 contest.
"What are you laughing at?" he asked the crowd at Fast Company's Innovation Festival.
"We would have created so many jobs that I'm not gonna run, I'm gonna walk," he said, adding he was considering changing his name for the run to "Christian Genius Billionaire Kanye West".
In his tweet on Saturday, US Independence Day, West, 43, did not say if his supposed run would be affiliated with a particular political party.
In any case, contesting the nomination of one major parties would be impossible at this stage, with the election only four months away.
In order to appear on the ballot as an independent candidate, West would have to gather a certain amount of signatures and register in states by a particular deadline. The deadline has already passed in some major states but the music star would still technically have time to file in many others.
This year's contest is likely to be a straight battle between Republican President Donald Trump and Democrat Joe Biden.
FILE PHOTO: Rapper Kanye West shows a photo on his mobile phone to White House senior adviser Jared Kushner during a meeting with US President Donald Trump to discuss criminal justice reform at the White House in Washington, US, October 11, 2018. REUTERS/Kevin Lamarque
In 2018, West made a bizarre appearance at the White House with President Trump during which he wore a Make America Great Again hat and made an expletive-filled rant that Mr Trump described as "quite something" alt="美国说唱歌手“侃爷”宣布将竞选总统 这些明星也跟风">
有“侃爷”之称的美国非洲裔说唱歌手坎耶·韦斯特7月4日在推特发布消息说，将参加2020年美国总统选举。埃隆·马斯克表示全力支持他竞选。美国今年的总统选举将在11月3日举行投票，独立竞选人目前仍可在一些州登记参选。 FILE PHOTO: Kim Kardashian and Kanye West attend the Vanity Fair Oscar party in Beverly Hills during the 92nd Academy Awards, in Los Angeles, Califor...
进入夏季，讨厌的吸血蚊虫又开始多起来，有人担心被蚊子叮咬会有感染新冠病毒的风险，对此专家表示，新冠病毒几乎不可能通过蚊子来传播。 Photo by Syed Ali on Unsplash Mosquito season is upon us, and considering that these bloodsuckers are known to transmit diseases, people are concerned: Do mosquitoes carry...
Anthony Fauci, director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases, attends a Senate Health, Education, Labor and Pensions Committee hearing on efforts to get back to work and school during the coronavirus disease (COVID-19) outbreak, in Washington, DC, US June 30, 2020. [Photo/Agencies]
Coronavirus task force member Dr. Anthony Fauci issued a stark warning on Tuesday to lawmakers on Capitol Hill, telling them he wouldn" alt="福奇：美国每天新增10万新冠确诊病例也不会惊讶 呼吁人们戴口罩">
美国顶级传染病专家福奇近日表示，美国并没有完全控制住国内的新冠肺炎疫情，如果疫情继续以目前的速度发展，即使单日新增确诊病例达到10万例，也不会感到惊讶。他同时呼吁人们要戴上口罩，保护自己和他人。 Anthony Fauci, director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases, attends a Senate Health, Education, Labor and Pensions Committee hearing...
Photo by Amanda Dalbjörn on Unsplash
A few minutes of looking into a deep red light could have a dramatic effect on preventing eyesight decline as we age, according to a new study published this week in The Journals of Gerontology.
"You don" alt="研究：看红光可以延缓视力衰退">
随着年龄的增长，我们的眼睛不再像小时候那么明亮，因为我们的眼睛比身体其他器官衰老得都要快。新研究发现，每天凝视红光3分钟可以有效改善视力，而且年长者的效果尤为显著。 Photo by Amanda Dalbjörn on Unsplash A few minutes of looking into a deep red light could have a dramatic effect on preventing eyesight decline as we age,...
联合国国际劳工组织近日发出警告，新冠肺炎疫情造成的就业损失远超先前估计，全球在今年第二季度损失了4亿个全职工作，美洲形势尤为严峻。同时，新冠肺炎疫情还加剧了职场性别不平等。 A worker passes a specimen bag to a motorist at a drive-in COVID-19 testing site at Crenshaw Christian Center amid the coronavirus pandemic on July 1, 2020 in Los Angele...
新冠肺炎疫情已经让世界各地的体育赛事中断了好几个月，近期当各大比赛回归时，你在座位上看到的将不是粉丝，而是代表粉丝的纸板人。 My Fan Seats is working with college and professional sports programs to create cardboard cutout programs. Photo: Lara Smedley When Major League Baseball kicks off its abridg...
美国顶级传染病专家福奇日前指出，已经发现新冠病毒产生变异的迹象，而且这种变异可能导致该病毒更容易传播，但目前尚不清楚感染这种新变异病原体的人病情是否会更严重。 Dr Anthony Fauci, director of the National Institute for Allergy and Infectious Diseases prepares to testify ahead of a Senate Health, Education, Labor and Pensions (...